-
1 суына бару
= суына бирү; = суына тору постепе́нно охладева́ть (остыва́ть) -
2 суына бирү
-
3 суына тору
-
4 суына төшү
прям.; перен. чуть осты́ть -
5 суыну
неперех.1) стыть, сты́нуть, остыва́ть/осты́ть; простыва́ть/просты́ть || остыва́ниеөй суынды — дом осты́л
аш суына — суп сты́нет
мич суынды — печь осты́ла
тәне суынган — те́ло его́ осты́ло
2) перен. охладева́ть/охладе́ть, остыва́ть/осты́ть || охлажде́ниекүңеле суынган — се́рдцем осты́л
дәрте суынды — чу́вство её осты́ло
аралар суыну — охлажде́ние отноше́ний
3) перен. простыва́ть/просты́тьэзе суынды — след его́ просты́л
•- суына бирү
- суына тору
- суына төшү
- суынып бетү
- суынып китү -
6 гайрәт
сущ.1) му́жество, отва́га; сме́лостьгайрәт белән тулган йөрәгебез — испо́лнены отва́гой на́ши сердца́
мин үземдә көч, гайрәт сиздем — я почу́вствовал в себе́ си́лу, му́жество
2)а) мощь, гро́зная си́ла ( человека или животного)гайрәте берлән барча җанварларны калтыраткан арыслан — лев, устраша́ющий свое́й мо́щью всех звере́й
б) си́ла, эне́ргия; энерги́чностьгайрәтем юк — нет сил (эне́ргии)
аякларымның гайрәте китте — но́ги обесси́лели
3) пыл, жар, ого́нь; рве́ние; стра́стность; стра́стная пре́данность, фанати́змбөтен гайрәтен туплап — со всей стра́стностью; с душе́вным подъёмом
бөтен гайрәте бушка китте — весь его́ пыл оказа́лся напра́сным
4) перен. гра́дус, кре́пость ( спиртных напитков)колмак җимеш суына гайрәт өсти — хмель уси́ливает кре́пость насто́йки
••- гайрәт бирүярлы эше гайрәт белән, байның эше кодрәт белән (бара) — (посл.) бедня́к берёт эне́ргией (добыва́ет за счёт свои́х физи́ческих сил), а бога́тый - могу́ществом (бога́тством)
- гайрәт итү
- гайрәт кайтаргыч
- гайрәт кайту
- гайрәт кертү
- гайрәт керү
- гайрәт күрсәтү
- гайрәт ору
- гайрәт чәчү
- гайрәт чигерү
- гайрәт кайтару
- гайрәт чигү
- гайрәт сүнү -
7 коену
неперех.1) купа́ться, покупа́ться, вы́купаться, искупа́ться (в озере, реке, море) || купа́ние || купа́льныйкоенырга, йөзәргә ярату — люби́ть купа́ться, пла́вать
коену урыны — ме́сто для купа́ния
коену сулыгы — бассе́йн
коену киеме — купа́льный костю́м
коену сезоны — купа́льный сезо́н
2) ока́тываться, ока́чиваться/окати́ться, облива́ться/обли́ться, обдава́ться/обда́ться || ока́тывание, ока́чивание, облива́ниесалкын су белән коену — окати́ться (ока́тывание) холо́дной водо́й
чык суына коену — обда́ться росо́й ( о растении)
3) перен. облива́ться/обли́ться, обдава́ться/обда́ться, залива́ться/зали́ться (светом, запахом, ароматом и т. п.)зал якты нурга коенды — зал обли́лся све́тлыми луча́ми
•- коенып чыгу -
8 сабын
сущ.мы́ло || мы́льный, мылова́ренныйисле сабын — туале́тное мы́ло
сабын күбеге — мы́льная пе́на
- сабын кайнатучысабын заводы — мылова́ренный заво́д
- сабын савыты
- сабын үләне••сабын куыгы кебек шартлау — ло́пнуть как мы́льный пузы́рь
сабын күбеге очыру — пуска́ть/пусти́ть пыль в глаза́
сабын суына утырту — обвести́ вокру́г па́льца (букв. посадить в мыльную воду)
-
9 storm-sewer
нөсер суына арналған канал -
10 замариноваться
маринадталу, сірке суына салыну -
11 арзан ақша
дешевые деньги (жаргон сөз: қарызхат құнының белгілі бір ақша саясатына, шектеулердің босаңсуына байланысты төмен болуы, орталық банкінің коммерциялық банкілерден мемлекеттік бағалы қағаздарды сатып алуы салдарынан банк несиесінің арзандауы) -
12 дешевые деньги
арзан ақша (жаргон сөз: қарызхат құнының белгілі бір ақша саясатына, шектеулердің босаңсуына байланысты төмен болуы, орталық банкінің коммерциялық банкілерден мемлекеттік бағалы қағаздарды сатып алуы салдарынан банк несиесінің арзандауы) -
13 похолодание
суыну, суыту, суына бастауРусско-казахский словарь географических терминов > похолодание
-
14 потребность в оросительной воде
суармалау суына мұқтаждықРусско-казахский терминологический словарь "Водное хозяйство" > потребность в оросительной воде
См. также в других словарях:
ачы — с. 1. Лимон, мүк җиләге, серкә кебек нәрсәләрнең ачылыгын хәтерләтә торган тәм 2. Әрем, борыч, хинин тәме кебек тәм 3. Сизү органнарына начар тәэсир итә торган ачы төтен исе. и. Шундый тәм яки ис 4. Ачыган, ачытылган ачы катык 5. Җир, туфрак тур … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әбелхәят — иск. кит. Мәңгелек Имештер, әнкәсе аны тугач ук әбелхәят суына манган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мусс — Җиләк җимеш суына желатин яки манный ярмасы кушып әзерләнгән тәмле, баллы ашамлык … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
самавыр — Чәй кайнаткыч: үзәктәге утлыгына күмер ягып кайната торган, чиләк сыман ябык металл савыт. Шундый формада эшләнгән электрлы чәй кайнаткыч электр самавыры. САМАВЫР ЯҢАРТУ – Сүнгән һәм суына башлаган самавырны кайнарлау яки яңадан кайнату … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сироп — Куе шикәр суы. Җиләк җимеш суына шикәр кушылган татлы сыекча … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тир — I. Кешенең һәм хайваннарның тире асты бизләре бүлеп чыгара торган сыеклык. ТИР КАТУ – Тир парланып бетү һәм тән суына төшү. ТИР ХАСТАСЫ (АВЫРУЫ, ЧИРЕ) – к. Тиф. II. ТИР – Зур булмаган калибрлы кораллардан (револьвер, мылтык һ. б.) атарга өйрәнү… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тутык — 1. Су яки дымлы һава тәэсире белән металл өстенә чыга торган кызыл көрән кунык. с. Шундый кунык каплаган, шундый кунык чыккан 2. Саз суына көрәнсу төс һәм үзенчәлекле тәм бирә торган тимер ачысы; черек. с. Шул ачыга туенган, тутыклы; черек. ТУТЫК … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
суынын — ↑ уынын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: суынынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: суынæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: суынæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон здæхæн. Нырыккон афон. æз суынын … … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
малма — зат. Үлкен ыдысқа құйып тері илейтін ашыған и. Малманы езген құртқа, қатық сары суына, айран қатыққа, ұн немесе дәннен жасаған кежеге жылы тұзды су араластырып, ашыту жолымен әзірлейді. Бірнеше тәулік тұрған соң қоспа быжып ашиды. Жылы сумен… … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
басына кету — (Түрікм.: Красн., Небид., Жеб.) бетімен кету. Баланы б а с ы н а к ет і р г е н өзіңнен көр (Түрікм., Красн.). Зәмзәм суына қанып алып... б а с ы н а к е т т і («Жұм шы», 23.02.1939) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
жекен — (Қарақ.) қоға. Әркім жер жеріне кетеді, ж е к е н суына кетеді (Мақал). Ж ек е н жерінде көгерер, Сор елінде көгерер (Мақал). Көлге біткен ж е к е н с і ң, бүршігі жоқ тікенсің (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі